娘に「でずにー」やら「じぶり」やら見せるわけですけれども、
まあ大人が見ても結構おもしろいわけですが。

その中でも
ラプンツェルいいよラプンツェル。

日本語吹き替えの声はしょこたんらしい。
でも歌は違うらしいw

歌が、日本語版の歌がすごくいいんですよ。

しょこたんヴァージョンもすごいうまいんだけど
やっぱ違う人のほう最初に聞いたからそっちがいいと思ってしまう。

「おきにい~り~の ほんをよーむーの」
とか頭の中で曲が流れ続けている。

娘とデュエットするんです。

「ようやく めぐりあえた だい~じな~ひ~と~~♪」

コメント

マサムネ
2013年11月19日8:30

映画の絶賛はひとまず置いといて(うちの娘も一昨日見てました)CGとはいえしょこたんに負けず劣らずの細身の巨乳。つい目が言ってしまう男の性。(笑)

きんぐ侍
2013年11月19日21:51

コメントありがとうございます!
そうだったのかー、髪の毛の長さと、目のデカさがすごかったw

お気に入り日記の更新

最新のコメント

この日記について

日記内を検索